Pergunta 001 A expressão foi traduzida do inglês “third sector” dada à sua origem norte – americana,
a exemplo de outra expressão comumente por eles utilizada – “non profit organizations”,
que significa organizações sem fins lucrativos. A influência da expressão serviu para
balizar no Brasil o enquadramento de uma atividade não desenvolvida pelo Estado (Primeiro
Setor) e tampouco pela iniciativa privada ora representante do Mercado (Segundo Setor) e
tampouco pela iniciativa privada, ora representante do Mercado (Segundo Setor) , mas sim
por uma sociedade organizada (entidades sem fins lucrativos) que substituiu as ações
singulares, para a prática conjunta e desinteressada do bem, que formam o Terceiro Setor. |
|---|